Il diavolo veste Prada

Faaaaan..............jag känner mig helt förpuppad och jag är så sugen på...nåt jag inte ens kan sätta fingret på. Snart kommer Jenny hit och vi ska titta på Djävulen klär Prada - Il diavolo veste Prada som den så vackert heter i Italien. Precis som på svenska fast på italienska för den som inte fattade det.

A te che sei l'unica al mondo, l'unica ragione
per arrivare fino in fondo ad ogni mio respiro
Quando ti guardo dopo un giorno pieno di parole
senza che tu mi dica niente
Tutto si fa chiaro.


Lite Jovanotti så här i väntans tider (på att jenny ska komma menar jag) Bara för att det är så UNDERBART VACKRA ORD! Och när vi ändå är inne på Italien kan jag ju passa på att tala om, för allas ointresses skull, att jag numera har Michelangelos Creazione di Adamo uppspikad ovanför sängen. 

Nu kommer det, om möjligt, ännu vackrare bevingade ord:

A te che sei l'unica amica che io posso avere
l'unico amore che vorrei, se non ti avessi con me
A te che hai reso la mia vita bella da morire
che riesci a render la fatica un immenso piacere

Det är så vackert!!! Om det en dag stod en kavaljer utanför min port och kläckte ur sig Carin, riesci a render la fatica un immenso piacere, ja då skulle jag tro att jag hade utomjordiska krafter. 

Nu ska jag ägna lite hjärnceller på matten. igen. 

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0